U Deklaraciji se jezik ne imenuje, već tvrdi da je jezik zajednički građanima Bosne i Hercegovine, Srbije, Crne Gore i Hrvatske, prenosi Radio Slobodna Evropa.
Kako je navedeno, radi se o zajedničkom standardnom jeziku policentričnog tipa - odnosno jeziku kojim govori više naroda u više država sa prepoznatljivim varijantama - kakvi su njemački, engleski, arapski, francuski, španski i drugi.
"Mi, potpisnici ove Deklaracije, smatramo da činjenica postojanja zajedničkog policentričnog jezika ne dovodi u pitanje individualno pravo na iskazivanje pripadnosti različitim narodima, regijama ili državama. Svaka država, nacija, etno-nacionalna ili regionalna zajednica može slobodno i samostalno kodificirati varijantu zajedničkog jezika. Sve četiri trenutno postojeće standardne varijante ravnopravne su i ne može se jedna od njih smatrati jezikom, a druge varijantama tog jezika. Stoga, mi potpisnici Deklaracije pozivamo na ukidanje svih oblika jezičke segregacije i jezične diskriminacije u obrazovnim i javnim ustanovama", poručuje, između ostalog, oko 200 osoba javnog života u regiji, koji su potpisnici Deklaracije.
Književnik iz Srbije Vladimir Arsenijević kazao je na konferenciji za novinare kako se nekoliko mjeseci radilo na sadržaju Deklaracije.
"Ova inicijativa je došla iz Sarajeva i posebno treba naglasiti, od mladih ljudi i to jeste inicijativa koja je namijenjena mladim ljudima. S obzirom na brojne rasprave o tome, očigledno je da je to pitanje 'krvi i mesa u regionu i da je to nešto što nas jako dugo grebe'", kazao je Arsenijević.
Istovremeno, književnica iz Hrvatske Ivana Bodrožić navela je da 'napadi' koji su ovih dana dolazili iz Hrvatske, povodom najave predstavljanja Deklaracije o zajedničkom jeziku, nemaju uporište.
"Niko od nas nikome ne želi ništa uskratiti, niti zabraniti. Mi samo upozoravamo na tu raznolikost koju mi, za razliku od nekih drugih, smatramo da je bogatstvo i ne želimo niti jezike, niti narode 'čistiti od nekoga ili nečega'. Država može biti suverena, ali treba dopustiti narodu da priča onako kako želi", kazala je Bodrožić.
Borka Pavićević, dramaturginja iz Srbije zapitala se da li je identifikacija nacije i jezika proizvela nešto što je nazvala "nacionalističkim kičem".
"Zanimljivo je da je rad na prisvajanju identitetskog proizvelo tu količinu spomenika jezika, načina govora, koji zapravo predstavlja blamažu i insistiranja na različitosti tog jezika", navela je Pavićević.
Sarajevski profesor Enver Kazaz, jedan od potpisnika Deklaracije, rekao je da su djeca u Bosni i Hercegovini u obrazovnom sistemu izložena nacionalističkoj i ideološkoj mržnji.
"Takva mržnja se očitovala u izjavi ministrice za kulturu Srednjobosanskog kantona sinoć. Ona je djetetu Srbinu iz Jajca poručila da ide u Banjaluku, jer to dijete ne može učiti na svom standardu u jajačkoj ili drugoj školi. Djeca u BiH su u obrazovnom procesu izložena jezičkom rasizmu do kojeg dovode oni politički moćnici i nacionalistički lingvisti koji isključivo vide školu kao visoko, srednje ili osnovno mentalno obrezivanje iliti lobotomiju, u svrhu formiranja rigidnog koncepta nacionalnog identiteta, iz kojeg izbija mržnja", poručio je Kazaz.
Komentari