Premijer Spajić rekao je da je on studirao u Japanu te da je i ova svečanost prilika za jačanje odnosa dviju država.
“Prijateljstvo dviju država datira još od doba Knjaževine Crne Gore a započeta je i komunikacija o proslavi jubileja – 20 godina uspostavljanja diplomatskih odnosa dviju država. Crna Gora se priprema i za Svjetsku izložbu (EXPO) 2025. godine, koja će se održati u Osaki”, Rekao je Spajić.
Ambasador Japana Akira Imamura podsjetio je da su diplomatski odnosi Crne Gore i Japana započeli prije 18 godina, kad je Crna Gora postala nezavisna, ali da prvi kontakt šefova država datira iz 1884. godine kad su car Meiji i knjaz Nikola razmijenili odlikovanja.
“Od kada je pokojni premijer Abe 2018. godine najavio Inicijativu za saradnju sa Zapadnim Balkanom, odnosi između Japana i Crne Gore napreduju utemeljeni na dva stuba ove inicijative. Japan podržava Crnu Goru na putu pristupanja Evropskoj uniji kao I regionalnu saradnju zemalja Zapadnog Balkana. Pozdravljamo nedavni napredak koji je Crna Gora postigla, posebno u oblasti vladavine prava, uključujući imenovanja sudija”, kazao je Imamura.
On je rekao da Japan pruža pomoć Crnoj Gori u razvoju privatnog sektora kao i da realizuje projekte bespovratne pomoći u oblastima obrazovanja, socijalne zaštite, prevencije od prirodnih nepogoda i zaštite životne sredine.
“Sarađujući sa Vladom Crne Gore, spremni smo da pružimo neophodnu podršku u nadi da će u budućnosti više japanskih kompanija započeti poslovanje u Crnoj Gori”, poručio je Imamura.
Bivši ambasador Crne Gore u Japanu na nerezidentnoj osnovi Jovan Mirković podsjetio je na istoriju diplomatskih odnosa dvije zemlje, a prvi kontakt najviših zvaničnika ostvaren je u jesen 1882. godine , dakle prije 142 godine.
“Prva posjeta japanskih zvaničnika Crnoj Gori dogodila se u januaru 1890. godine, kada na Cetinje stiže major Jasumasa Fukušima, vojni ataše ambasade u Berlinu. Knjaz Nikola ga je primio u svom zimskom prebivalištu, Dvorcu na Rijeci Crnojevića. Tom prilikom knjaz je odlikovao majora Fukušimu Ordenom Danilovog krsta III stepena”, rekao je Mirković.
On je podsjetio i na činjenicu da je Japanski građanski zakonik rađen preuzimajući dobra rješenja i prakse iz čuvenog Opšteg imovinskog zakonika za Knjaževinu Crnu Goru, autora Valtazara Bogišića.
“Prof. Kazuo Tanaka zajedno sa Hiroši Jamasaki Vukelićem, preveo je „Gorski vijenac“ i „Luču mikrokozmu“ na japanski jezik 2008. godine. Japanci razumiju etički kôd oličen u kategoriji slobode koja ima primarno mjesto u Njegoševim epskim spjevovima. Istorija je osnova za budućnost, a budućnost će u velikoj mjeri biti određena današnjim intenzivnim razvojem nauke i tehnologije”, istakao je Mirković.
Prijemu u Podgorici prisustvovali su i predsjednik Skupštine Andrija Mandić, ministarka kulture Tamara Vujović, ministar sporta Dragoslav Šćekić, bivši ministar vanjskih poslova Ranko Krivokapić kao i brojni predstavnici dipolomatsakog kora.
Komentari