Srpski zakoni i propisi prevedeni na crnogorski
Ilustracija

Uz podršku OEBS-a

Srpski zakoni i propisi prevedeni na crnogorski

Zakoni i propisi Srbije, kojim se uređuje proces izbora za Nacionalne savjete, prevedeni su na više manjinskih jezika, među kojim je i crnogorski, saopšteno je iz Crnogorske partije.

"Misija OEBS-a u Srbiji je navela da je, na zahtjev Ministarstva za javnu upravu i lokalnu samoupravu i Republičke izborne komisije, obezbijedila podršku za prevod zakona na više manjinskih jezika koji se zvanično upotrebljavaju u najmanje jednoj lokalnoj samoupravi", saopšteno je iz CP.

Kako je saopštio OEBS dokumenta su prevedena na albanski, bošnjački, bugarski, hrvatski, češki, mađarski, makedonski, crnogorski, slovački, rumunski i rusinski jezik.

Crnogorski jezik je u službenoj upotrebi u opštini Mali Iđoš od 2010. 

"Smatramo da će bolje razumijevanje zakona u predizbornoj fazi doprinijeti većem učešću pripadnika nacionalnih manjina u izboru njihovog Savjeta. Misija OEBS u Srbiji ostaje posvećena što većem učešću pripadnika nacionalnih manjina u političkom procesu", kazao je vršilac dužnosti šefa Misije OEBS-a Majkl Ujehara.

Komentari

Komentari objavljeni na portalu Kodex.me ne odražavaju stav uredništva, kao ni korisnika portala. Stavovi objavljeni u tekstovima pojedinih autora takođe nisu nužno ni stavovi redakcije, tako da ne snosimo odgovornost za štetu nastalu drugom korisniku ili trećoj osobi zbog kršenja ovih Uslova i pravila komentarisanja.

Zabranjeni su: govor mržnje, uvrede na nacionalnoj, rasnoj ili polnoj osnovi i psovke, direktne prijetnje drugim korisnicima, autorima čanka i/ili članovima redakcije, postavljanje sadržaja i linkova pornografskog, uvredljivog sadržaja, oglašavanje i postavljanje linkova čija svrha nije davanje dodatanih informacija vezanih za članak.

Takvi komentari će biti izbrisani čim budu primijećeni.