Premijer Davutoglu prisustvovao je redovnom regionalnom 5. Kongresu AK Partije u Dijarbakiru i tom prilikom istakao da krugovi koji siju zavjere neće uspjeti i da će svi Turci, Kurdi i drugi u regiji graditi slobodnu i prosperitetnu budućnost, prenosi Anadolija.
- Obraćanje na kurdskom jeziku
Naglasivši odlučnost turske vlasti i naroda u sprovođenju Procesa rješavanja kurdskih i drugih pitanja, premijer Davutoglu je kazao da je ujedno i lokalni i nacionalni projekat da se okončaju tri decenije stari problemi stradanja nevine omladine i da se sudbina nacije učini jedinstvenom i prosperitetnom.
Ističući da je turska vlada odlučna da radi na izgradnji mira i stabilnosti, kako u Turskoj, tako i u regiji, Davutoglu je kazao da je aktuelna vlada po svom formiranju prvo ojačala mehanizme sprovođenja Procesa rješavanja kurdskog pitanja i intenzivirala rad na drugim reformama neophodnim za bolju i demokratičniju Tursku.
"Nekada su u Turskoj izricane velike kazne zbog govora na kurdskom jeziku. Ova vlast je to ukinula i sada vidite ove natpise u dvorani na kurdskom jeziku i čujete moje obraćanje na tom jeziku. Nadam se da ću smoći snage i vremena da ga naučim govoriti podjednako dobro kao i turski. Mi smo ukinuli sve zabrane koje su štetile slozi i napretku Turske", kazao je Davutoglu.
- Sarajevska anegdota izmamila ovacije publike
Izrazivši zadovoljstvo što ga i Kurdi nazivaju "Serok Ahmet" (premijer Ahmet), Davutoglu je kazao da je važno da se međuljudski razgovor vodi srcem i da se tako prevazilaze sve različitosti i barijere, a potom je ispričao zanimljivu anegdotu koju je doživio tokom posjete Sarajevu prije tri godine.
"Okupljenima sam se obraćao na turskom u Sarajevu. U jednom momentu sam kazao 'kada bi svi gradovi svijeta bili porušeni, a samo Sarajevo ostalo, mogao bi se svijet izgraditi iz njega'. Prije nego je moj prevodilac uzeo riječ, hiljade Bošnjaka su ustali na noge i aplauzima i tekbirima pozdravili moju izjavu. Baš kao što to danas vi činite u Dijarbakiru. Prevodilac me zbunjeno pogledao i rekao da ne zna kada su svi naučili turski. Selamim Sarajevo. Tada sam rekao, kada bismo govorili samo jezikom za uši, uvijek bi nam trebali prevodioci, ali kada govorimo srcem i dušom, tada se dobro razumijemo. To je jezik srca, jezik pravednosti", kazao je Davutoglu, a ova anegdota je pozdravljena velikim ovacijama okupljenih u Dijarbakiru.
Ukazujući na veliki broj sirijskih izbjeglica iz Kobanija i drugih dijelova Sirije, Davutoglu je kazao da su turska vrata otvorena svim obespravljenim Sirijcima, Kurdima, Turkmenima, hršćanima i svim drugim ljudima.
Naglašavajući da vlada radi na izgradnji nove, jake i slobodne Turske, Davutoglu je kazao da je njena crvena zastava sa mjesecom i zvijezdom postala zastava svih obespravljenih i ugroženih ljudi u svijetu.
"Ovo je domovina u kojoj neće biti sukoba među braćom, demokratska Turska u kojoj svi imaju jednaka prava. Sljedeći cilj nam je da na tim jakim temeljima jedinstva gradimo mir i stabilnost Bliskog istoka. Želimo Bliski istok u kojem će Turci, Kurdi, Arapi i svi drugi biti braća. Rame uz rame ćemo stajati sa svima koji su protiv rata, zla i zločina u Siriji, protiv smo zločinačkog režima Sirije i terorista ISIS-a. Želimo Bliski istok u kojem će Palestina biti slobodna, a svi narodi biti braća", poručio je Davutoglu.
Komentari