Jezik da se vezuje za narod, a ne za državu
Željka Cvijanović

Cvijanović saopštila stav RS i Vlade

Jezik da se vezuje za narod, a ne za državu

Aktuelna premijerka Republike Srpske Željka Cvijanović govoreći o problemu sa roditeljima djece koja ne pohađaju redovnu nastavu u školama zbog naziva jezika, jer traže da se djeci omogući izučavanje bosanskog jezika, kazala je da se taj problem rješavao i rješava se.

"Činjenica da imate u RS najmanje 20 škola gdje se izučava nacionalna grupa predmeta već pokazuje da smo mi tu daleko odmakli u odnosu na FBiH u kojoj su zaista minorni slučajevi da imate ostvarivanje takvih prava. Osim toga mi nemamo problem u RS koji je opterećujući, a postoji u FBiH, o kojem se sve manje priča, a to je činjenica da imate potpunu segregaciju djece i nastavnog kadra, činjenicu da u FBiH imate dvije škole pod jednim krovom, da imate maltene izostavljen fizički dodir ili kontakt između djece različitih etničkih pripadnosti je zastrašujuća stvar, ali se evo zastrašujuće priča o nečemu drugom što nije stvarni problem", rekla je Cvijanović za agenciju Anadolija.

Dodala je da bošnjačka djeca u skladu sa sporazumom koji je "davno potpisan" imaju pravo da izučavaju nacionalnu grupu predmeta.

"To im pravo nije uskraćeno. Imaju pravo da koriste i koriste udžbenike iz nekog od kantona za šta se opredjele, imaju mogućnost da imaju odgovarajući kadar koji će ih voditi kroz taj nastavni ili obrazovni proces i ne vidim problem. Problem je nastupio oko toga kako će se u javnoj ispravi ili u formalnoj ispravi nazivati jezik. Stav RS i Vlade je da se jezik vezuje za narod, a ne za državu", rekla je Cvijanović.

Objasnila je to navodeći primjer Austrije u kojoj se govori njemački, a ne austrijski, te Austalije i SAD gdje se govori engleski, a ne australijski ili američki. Navela je da nije pristalica toga da se na ovaj način bavi tim pitanjem, nego da se uzme u obzir da li je nekom uskraćeno da svoj jezik naziva kako želi, da ima udžbenike iz kantona, što u RS kaže nije slučaj. Navela je i da na mnogim udžbenicima piše bosanski jezik, te da je sporno kako jezik naziva obrazovni sistem i evidentira u javnoj ispravi, što ne znači da je nekom uskraćeno pravo da koristi svoj jezik i da ga naziva onako kako želi.

"Ali evo kao što to inače biva opet je postalo veliko političko pitanje, pri tome je zanemarena činjenica da u FBiH imate najmanje četiri kantona u ustavima gdje se govori i pominje da je u pitanju bošnjački jezik, a ne bosanski", naglasila je ona.

Naglasila je da je pristalica da sva djeca u cijeloj BiH, bez ikakvog politikanstva imaju pravo na svoje osnovno pravo.

"Malo smo zalutali u cijeloj toj priči. Dali smo tome jednu dimenziju koja ne bi trebala da bude na taj način notirana, ali evo na žalost jeste", kazala je ona.

Komentari

Komentari objavljeni na portalu Kodex.me ne odražavaju stav uredništva, kao ni korisnika portala. Stavovi objavljeni u tekstovima pojedinih autora takođe nisu nužno ni stavovi redakcije, tako da ne snosimo odgovornost za štetu nastalu drugom korisniku ili trećoj osobi zbog kršenja ovih Uslova i pravila komentarisanja.

Zabranjeni su: govor mržnje, uvrede na nacionalnoj, rasnoj ili polnoj osnovi i psovke, direktne prijetnje drugim korisnicima, autorima čanka i/ili članovima redakcije, postavljanje sadržaja i linkova pornografskog, uvredljivog sadržaja, oglašavanje i postavljanje linkova čija svrha nije davanje dodatanih informacija vezanih za članak.

Takvi komentari će biti izbrisani čim budu primijećeni.